-
1 пробить
пробить 1. (проломить) durch|schlagen* vt, durchbrechen* vt; einschlagen* vt (отверстие) пробить брешь eine Bresche schlagen* (тж. перен.) 2. (о часах и т. п.) schlagen* vi пробило пять( часов) die Uhr hat fünf geschlagen 3. разг. (добиться осуществления) durchsetzen vt а пробить себе дорогу sich (D) den Weg bahnen -
2 пробить
сов.1) ( продырявить) (per)forare vt; punzonare vt ( компостером)пробить дыру — praticare un foro2) ( проникнуть) squarciare vt, passare vi (e)3) горн. scavare vt4) разг. ( проложить) aprire vt5) спорт. calciare vt; effettuare il tiroпробить по воротам — tirare / calciare in porta6) в + В ( ударом) far (ri)suonare7) ( издать звук) suonare vi (e)пробить зорю воен. — suonare la diana ( утром); suonare la ritirata ( вечером)• -
3 пробить
I( сделать отверстие) percer vt, trouer vt; poinçonner vt ( компостером); perforer vt ( пробуравить)••II( прозвонить) sonner viпробило 12 часов — il est midi, il est minuit sonnéпробить зорю воен. — battre ( или sonner) le réveil ( или la diane) ( утреннюю); battre ( или sonner) la retraite ( вечернюю)•• -
4 пробить
1) ( проломить) durchschlagen (непр.) vt, durchbrechen (непр.) vt; einschlagen (непр.) vt ( отверстие)2) (о часах и т.п.) schlagen (непр.) vi3) разг. ( добиться осуществления) durchsetzen vt•• -
5 пробить
несовер. - пробивать;
совер. - пробить (что-л.) break through;
pierce, punch;
punch/make a hole (in) пробивать себе дорогу перен. ≈ carve one's way пробивать стену ≈ to breach a wall пробивать шину ≈ to puncture a tyre пробивать путь ≈ to open the way, to lay the roadcoв. см. бить 9 и пробивать;
~ся сов.
1. см. пробиваться;
2. разг. (потратить много усилий) struggle. -
6 пробить
сов.1) вин. п. ( сделать отверстие) abrir (непр.) vt, hacer un agujero, practicar una abertura; perforar vt ( пробуравить)3) ( прозвонить) dar (непр.) vi, sonar (непр.) viчасы́ проби́ли по́лночь — el reloj ha dado las doce de la nocheпроби́ть зо́рю воен. — tocar diana ( утреннюю); tocar retreta ( вечернюю)4) (ударом направить - мяч и т.п.) tirar vt, lanzar vt••час проби́л! — ¡ha llegado la hora! -
7 æрбалæгæрдын
пробить дорогу, пробраться, перебраться (напр. через реку) -
8 æрбалæгæрдун
пробить дорогу, пробраться, перебраться (напр. через реку, кусты, ниву) -
9 açmaq
1глаг. kimi1. устраивать, удовлетворять кого. Belə iqlim məni açır такой климат по мне (по моему вкусу, меня устраивает)2. нравиться, быть приятным кому-л. Bu məsələ məni açır это дело мне нравится (по мне); məkələnin axırı məni açmır конец статьи мне не нравится3. kimə идти, быть к лицу кому. Bu paltar səni açır это платье тебе идёт (тебе к лицу)2глаг.1. открывать, открыть:1) распахивать. Qovluğu açmaq открыть папку2) размыкать (что-л. сомкнутое). Ağzını açmaq открыть рот3) положить начало существованию чего-л. Uşaq bağçası açmaq открыть детский сад4) устанавливать существование, наличие чего-л. (путём изучения, поисков и т.д.). Yeni neft yataqları açmaq (aşkar etmək) открыть новые залежи нефти5) делать, сделать досягаемым. Yeni üfüqlər açmaq открыть новые горизонты6) начинать, начать что-л. Navigasiyanı açmaq открыть навигацию, sezonu açmaq открыть сезон2. раскрывать, раскрыть:1) разворачивать, развернуть. Çətiri açmaq раскрыть зонт2) освобождать, освободить от упаковки. Banderolu açmaq раскрыть бандероль3) обнаруживать, делать известным, объяснять что-л. тайное, неизвестное. Məsələnin mahiyyətini açmaq раскрыть существо дела, sirri açmaq раскрыть тайну (секрет)3. отпирать, отпереть. Qıfılı açmaq открыть замок4. отцеплять, отцепить. Sancağı açmaq отцепить булавку5. распрягать, распрячь (освободить от упряжки); отпрягать, отпрячь. Atları (qoşqudan) açmaq распрягать лошадей6. отвязывать, отвязать:1) освобождать от привязи (о животных). Buzovu açmaq отвязать телёнка, qayığı açmaq отвязать лодку2) развязывая, отделять (верёвку, шнур и т.п.)7. развязывать, развязать:1) разъединять концы чего-л. связанного. Qalstuku açmaq развязать галстук2) освобождать от упаковки. Tayı açmaq развязать тюк8. разматывать, размотать (распутывать, снимать намотанное). Dolağı açmaq размотать обмотку, yumağı (kələfi) açmaq размотать клубок9. расплетать, расплести (что-л. свитое, сплетённое). Hörükləri açmaq расплести косу10. распутывать, распутать (разматывать, размотать что-л. спутанное). Düyünü açmaq распутать узел11. раскутывать, раскутать, освобождать от чего-л. закутывающего). Uşağı (bələkdən) açmaq раскутать ребёнка12. отвёртывать, отворачивать, отвернуть:1) вращая по винтовой резьбе, отвинчивать. Gaykanı açmaq отвернуть гайку2) разворачивая, открывать. Qapı sürgüsünü açmaq отвернуть щеколду13. отвинчивать, отвинтить; откручивать, открутить. Vintləri açmaq отвинчивать винтики14. раскручивать, раскрутить. Kəndiri açmaq раскрутить верёвку, sapı açmaq раскрутить нитку15. разжимать, разжать. Barmaqlarını açmaq разжать пальцы16. пробивать, пробить; прорубать, прорубить (делать проход при помощи каких-л. инструментов). Deşik açmaq пробить отверстие, yol açmaq пробить дорогу, tunel açmaq прорубить туннель17. вскрывать, вскрыть. Məktubu açmaq вскрыть письмо18. откупоривать, откупорить. Butulkanı açmaq откупоривать бутылку, konserv bankasını açmaq откупорить консервную банку19. расстёгивать, расстегнуть; отстёгивать, отстегнуть. Paltonun yaxasını açmaq расстегнуть ворот пальто, köynəyin düymələrini açmaq расстегнуть пуговицы рубашки20. разворачивать, развернуть:1) раскатывая что-л., расправлять что-л. свёрнутое, скатанное. Xəritəni açmaq развернуть карту2) освобождать от обёртки. Konfetin kağızını açmaq развернуть конфету, bağlamanı açmaq развернуть свёрток21. обнажать, обнажить:1) оставлять нагим, освобождать от покрова. Başını açmaq обнажить голову2) перен. оставлять незащищённым. Sol cinahı açmaq обнажить левый фланг22. раздвигать, раздвинуть. Stolu açmaq раздвинуть стол23. пускать, пустить. Arxdan su açmaq пустить воду из арыка, bağa su açmaq пустить воду в сад24. распускаться, распуститься (о почках, цветках). Ağaclar yarpaq açdı на деревьях распустились листья, qızılgül açdı роза распустилась◊ dil açmaq1) начать говорить2) распустить язык; əl açmaq просить подаяния; ayaq açmaq1) начать ходить1) расстелить скатерть2) накрыть стол; yeni səhifə açmaq nədə открыть новую страницу в чём, stol açmaq устроить угощение; yol açmaq открыть дорогу; gözünü açmaq kimin открыть глаза кому (на что); açıb ağartmaq предавать, предать огласке; açıb göstərmək раскрывать, раскрыть, показывать, показать что-л.; açıb tökmək высказать всё, что накопилось на душе; Amerika açmaq открывать Америку (объявить о том, что всем давно известно) -
10 туй
1) дорога; путь || дорожный, путевой;ва туй —
а) водный путь;б) фарватер;ва туй индалысь — лоцман;векни визя кӧрт туй — узкоколейка; веськыд туй — прямая дорога; вӧла туй — проезжая дорога; вӧр кыскалан туй — лесовозная дорога; выльӧн пуксьӧм туй — первопуток; гожся туй — летник; джек помъясӧн вольсалӧм туй — мостовая из торцов; из туй — булыжная мостовая; кӧрт туй — железная дорога; кузь туй — дальний путь; кытшола туй — окольный путь; лызь туй — лыжня; мир туй — большак; тракт; олан туй — жизненный путь; посйӧм туй — гать; сьӧкыд туй — тяжёлая, трудная дорога; тӧвся туй — зимняя дорога, санный путь; тувкыд туй — торная дорога; чорыд туй — дорога с твёрдым покрытием; шӧр выв туй — магистраль; ям туй — большак; туй бок — обочина; туй визь — направление, линия дороги; туй вож —а) перекрёсток; распутье;б) ответвление дороги, ветка;туй вӧчысь — дорожный рабочий;туй выв альбом — дорожный альбом; туй выв пас — дорожный знак; туй ёрт — спутник; туй индалысь — провожатый, проводник, вожак; туй морт, туй выв морт — прохожий, проезжий; путник; туй овмӧс — дорожное хозяйство; туй падвежасянін — перекрёсток; туй паськӧма — в дорожной одежде; туй юж — торная накатанная зимняя дорога; ва туйӧд вайны — завезти водным путём; туй вуджны — прям. и перен. перейти дорогу; туй вунӧдны — забыть дорогу; туй кузя мунны — идти по дороге; туй кутны — держать путь; туй потшны — прям. и перен. преградить дорогу; туй пуксьӧм бӧрын — после того, как установилась дорога; туй сетны — дать дорогу; туйӧ лэптысян сьӧм — подъёмные деньги; туйӧ петны — отправиться в путь, в дорогу; туй писькӧдны — прям. и перен. пробить дорогу; туйысь вошны — сбиться с пути туйӧ кӧ он петав, овны он велав — посл. если из дому не выедешь, жить не научишься; туйӧ мӧдӧдчӧм мортлы кузь мойд оз панлыны — посл. отправившемуся в путь длинную сказку не рассказывают; туйӧ петігӧн кӧ кизь орӧ, абу бур водзӧ — примета если перед дорогой оборвётся пуговица - не к добру; туяд няньыд оз сьӧктӧд — посл. в дороге хлеб не в тягость2) дорожка, тропа; тропинка;пода туй — пешеходная дорожка, тропалэч туй, чӧс туй — охотничья тропа с ловушками, силками;
3) след;додь туй — санный след; дой туйяс — следы ран; кӧч кок туй — след зайца; лызь туй — лыжный след; пинь туй — след укуса; писти туй — след оспы; плеть туй — следы ударов плетью; телега туй — след колёс телеги; чунь туйяс — следы, отпечатки пальцеввундысьлӧм туй — след пореза;
4) проход;5) неол. шоссе;◊ Абу кӧ мӧд туй — в крайнем случае; бур туй ! — счастливый путь! восьса туй — зелёная улица; медбӧръя туй — последний путь; ӧдзӧс туй — дверной проём; ӧшинь туй — оконный проём; туй пом воштыны — пропасть без вести; петан туй — выход; сёян мунан туй — анат. желудочно-кишечный тракт; тшак под туй — бот. грибница; Утка туй — астр. Млечный путь; туй ни ньӧв (пас) — ни проходу, ни проезду; никаких следов, полное бездорожье -
11 work the way out
Общая лексика: пробить дорогу -
12 roccia
ж.; мн. -ce2) скала••* * *сущ.1) общ. горная порода, корка (сыра), скала, утёс2) разг. кора грязи (на теле) -
13 cut
1. Ithe scissors (the knife, etc.) won't cut ножницы и т. д. не режут /не берут/2. IIcut in some manner1) bread (butter, cloth, sandstone, etc.) cuts easily (well, etc.) хлеб и т. д. режется легко и т. д.; this meat cuts tough это мясо трудно резать / нарезать/: а freshly baked cake doesn't cut easily свежий торт плохо режется2) the wind (the lash, etc.) cuts keenly /sharply/ ветер и т. д. с силой бьет /плещет/, ветер и т. д. режет как нож; the words (his remarks, etc.) cut deeply эти слова и т. д. глубоко задевают /обижают, ранят/3. III1) cut smth. cut cake (meat, paper, cloth, etc.) резать /разрезать, нарезать/ торт и т. д.; cut a book разрезать книгу; cut a slice of cake (a piece of cheese, etc.) отрезать кусок торта и т. д.; cut flowers (roses, grapes, asparagus, etc.) срезать цветы и т. д.; cut the grass (the hay) косить траву (сено); cut the corn (the wheat, the crops, etc.) жать /убирать/ хлеба и т. д.; cut timber валить лес; cut a clearing вырубать просеку; а ship cuts the water корабль разрезает волны2) cut smth. cut one's finger (one's hand, the skin, one's face, etc.) порезать /поранить/ палец и т. д., cut oneself порезаться, пораниться; cut one's (smb.'s) throat а) перерезать себе (кому-л.) горло; б) погубить себя (кого-л.); cut each other's throats перегрызать друг другу глотку3) cut smth. cut trees (a hedge, dry branches, a lawn, etc.) обрезать /подрезать, подстригать/ деревья и т. д.; cut smb.'s hair подстригать кого-л.; cut one's beard подстричь бороду4) cut smth. cut a play (a story, a text [in several places], etc.) сокращать пьесу и т. д., делать купюры в пьесе и т. д., he cuts films он работает на монтаже кинофильмов5) cut smth. cut a key (a screw, etc.) вырезать /выточить/ ключ и т. д; cut a canal провести канал6) cut smth. cut jewels гранить /шлифовать/ драгоценные камни7) cut smth. cut a coat (a shirt, a dress, etc.) кроить пиджак и т. д.; cut a pattern делать выкройку8) cut smth. cut the motor (the engine, etc.) выключать /заглушать/ мотор и т. д.; cut the ignition выключать зажигание; cut the connection прерывать связь; cut the teasing (the cackle, etc.) coll. перестать дразнить и т. д, cut the foolishness (the silly nonsense, etc.) прекратить эту чепуху и т. д.; cut it! coll. кончай!, прекрати!, брось!9) cut smth. cut prices (fares, etc.) снижать цены и т. д., cut smb.'s profits (smb.'s expenses, smb.'s salary, etc.) снижать /сокращать, урезывать/ чьи-л. доходы и т. д.10) cut smth. a brook cuts the field ручей проходит через /пересекает/ поле; one line cuts another одна линия пересекает другую, линии пересекаются; cut the comer срезать угол11) cut smth. coll. cut a lecture (a class, history, a meeting. school, etc.) пропускать /прогуливать/ лекцию и т. д.12) cut smb. coll. cut one's old friend (the new boy in the class, etc.) бойкотировать /игнорировать, делать вид, что не замечаешь/ старого друга и т. д.13) cut smth. cut grease (tar, turpentine. etc.) растворять жир и т. д.; cut alcohol разбавлять спирт || cut teeth резаться (о зубах), the baby has cut a tooth у ребенка прорезался зуб14) || cut cards снимать колоду15) || cut the ball спор?. "погасить" мяч4. IVcut smth. in some manner1) cut smth. diagonally (deliberately, etc.) резать что-л. по диагонали и т. д., cut the pie generously резать пирог щедрой рукой, резать пирог большими кусками2) cut one's finger (smb.'s leg, etc.) badly (slightly, cruelly, etc.) сильно и т. д. порезать /поранить/ палец и т. д.5. VIcut smb., smth. into some state1) cut smb., smth. free (loose) освобождать /высвобождать/ кого-л., что-л.; cut loose a boat отвязать лиану; cut oneself free from ropes освободиться от верёвок; cut oneself loose from one's family (from one's friends, etc.) порвать со своей семьей и т. д.2) cut a letter (the package, etc.) open вскрывать письмо и т. д., cut one's head open разбить [себе] голову, раскроить себе череп; cut the meat (onions, parsley, etc.) small мелко порезать /порубить/ мясо и т. д.3) || cut smb.'s remarks (smb.'s trip, etc.) short coll., резко прерывать чьи-л. замечания и т. д.; cut smb. short coll., оборвать /резно прервать/ кого-л.; she cut me dead in the street мы столкнулись на улице, но она не ответила на мое приветствие /сделала вид, что не замечает меня/ id to cut a long story short короче говоря6. XI1) be cut the pages of the book need to be cut книга еще не разрезана, книгу надо разрезать2) be cut this paragraph will have to be cut этот абзац придется выкинуть; be cut in some place the movie had to be cut in several places a) в фильме пришлось выпустить /вырезать/ несколько кадров / мест/; б) в нескольких местах фильм пришлись перемонтировать; be cut to some amount the membership has been cut to 20 количество членов сократили до двадцати3) have smth. cut have one's hair cut постричься; have one's nails cut обстричь ногти4) be cut at some place the gas (the energy, tile electricity, etc.) was cut in the whole town во всем городе был отключен газ и т. д.,be cut for some time the water was cut for two hours вода была выключена на два часа7. XVI1) cut into smth. cut into a loaf (into a pie, etc.) начинать каравай /буханку/ и т.д., отрезать кусок от каравая /от буханки/ и т. д; the strap cuts into my shoulder ремень режет мне плечо; cut into smb.'s money (into one's earnings, into one's capital, etc.) брать /"заимствовать"/ из чужих денег и т. д.2) cut into smth. coll. cut into a conversation (into smb.'s thoughts, etc.) вмешиваться в разговор, прерывать разговор и г. д.3) cut летом smth. cut across the field (across the dance floor, etc.) пересекать поле и т.д., cut through smth. cut through the park (through the meadow, etc.) идти напрямик через парк и т. д., пересекать парк и т. д.; cut through the waves (through the air) разрезать волны и т. д.4) cut after smb. cut after the boy погнаться за мальчишкой; the enemy began to run and we cut after them противник побежал, а мы стали его преследовать5) cut летом smth. cut across smb.'s principles (across normal procedure, etc.) нарушать чьи-л. принципы, идти вразрез с чьими-л. принципами и т. д.6) cut for smb. cut for partners cards открывая карту, определить партнера8. XIX1cut like smth. cut like a knife резать как ножом9. XXI11) cut smth. in (to) smth. cut smth. in (to) pieces (in two, into convenient lengths, into blocks, etc.) разрезать что-л. на куски и т.д.; cut smth. out of smth. cut a picture (a drawing, etc.) out of a book вырезать картинку и т. д. из книги; cut smth. to smth. cut smth. to ribbons (to shreds, etc.) резать что-л. на узкие полосы и т. д.; cut smth. with smth. cut smth. with a knife (with scissors, etc.) резать /нарезать, разрезать, отрезать/ что-л. ножом и т. д.2) cut smth. in (to) (on, through, etc.) smth. cut steps in a rock (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc.) вырубать /выдалбливать, высекать/ ступени в скале и т. д.; cut an opening through the wall прорезать /прорубить/ отверстие в стене; cut a road (a tunnel, etc.) through a mountain проложить / провести, пробить/ дорогу и т. д. в горах; cut smth. with smth. cut a hole with a spade (with an axe, etc.) вырыть яму лопатой и т. д.3) cut smth. in (into, on, etc.)smth. cut a figure in stone (a statue in marble, etc.) вытесывать /вырезать/ фигуру из камня и т. д., cut a new name in the tombstone высечь на надгробном памятнике еще одно имя; cut stones into various forms обтачивать /гранить/ камни, придавая им разные формы; cut one's name on the wall (one's initials on a tree) вырезать свое имя на стене и т. д.; cut smth. by smth. cut screw by hand нарезать /выточить/ шуруп вручную4) cut smth. with (against) smth. cut one's finger with a bit of glass (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc.) порезать /поранить/ палец стеклом и т. д., порезаться / пораниться/ о стекло и т. д., cut smth., smb. to smth. cut one's finger to the bone порезать палец до кости; cut smb. to the quick /to the heart, to the soul/ уязвлять; ранить кого-л. в самое сердце; задеть кого-л. за живое5) cut smb. with smth. cut a horse with a whip хлестать /бить/ лошадь кнутом; cut smb. to smth. the wind cuts [me] to the bone ветер пронизывает /пробирает/ [меня] до костей6) cut smth. with smb. cut a connection with smb. прервать связь с кем-л.7) cut smth. at smth. АВ cuts CD at E линия AB пересекает / делит/ линию CD в точке Е -
14 аразвæндаг кæнын
проложить путь, пробить дорогу -
15 æрфæд кæнын
1) протоптать, проторить, пробить дорогу -
16 prorazit si cestu
-
17 үҙ-үҙенә юл ярыу
пробить себе дорогу -
18 win
wɪn
1. сущ. выигрыш;
победа( в игре и т. п.)
2. гл.
1) победить, выиграть to win the day/field уст. ≈ одержать победу to win clear/free ≈ с трудом выпутаться, освободиться;
вырваться to win hands down, to win in a canter, to win easily ≈ одержать легкую победу
2) добираться, достигать;
добиться, получить
3) убедить, уговорить
4) добывать( руду) ∙ win out win over win through win upon выигрыш, победа (особ. на скачках, в спорте) pl выигранные деньги выиграть;
победить, одержать победу (тж. * out, * a victory) - to * a battle выиграть сражение - to * a contest победить в соревновании - to * an election одержать победу на выборах - to * a senate seat быть избранным в сенат - to * a prize получить приз - to * in a lottery выиграть в лотерею - to * the day /the field/ одержать победу - to * hands down /in a canter, in a walk/ (разговорное) одержать легкую победу - to * championship( спортивное) завоевать первенство - to * individual championship (спортивное) победить в личном зачете - to * on points( спортивное) выиграть по очкам - to * a piece выиграть фигуру (шахматы) - to * four goals to nil (спортивное) выиграть со счетом 4:0 заслужить, снискать, добиться, завоевать - to * respect завоевать уважение - to * affection снискать любовь - to * confidence заслужить доверие - to * compassion вызвать сострадание - to * smb.'s love добиться чьей-л. любви - to * power завоевать /захватить/ власть;
прийти к власти - to * a reputation создать себе имя - to * a supporter приобрести сторонника - to * all hearts завоевать /покорить/ все сердца - to * a husband найти себе мужа - to * an order добиться получения заказа (о фирме) (редкое) заработать - to * one's livelihood /one's daily bread/ зарабатывать себе на жизнь, добывать свой хлеб насущный (часто upon) убедить, уговорить;
склонить на свою сторону (тж. * over) - to * smb. to consent уговорить кого-л. согласиться - you have won me! вы меня убедили!;
хорошо, уговорили - to * smb. (over) to one's cause склонить кого-л. на свою сторону, завоевать сторонника - to * upon /on/ smb. постепенно завоевывать чье-л. признание, сочувствие - the idea is *ning upon him он мало-помалу склоняется к этой мысли - she could not * him to any conversation они никак не могла втянуть его в разговор добраться, достичь( с трудом) ;
дотянуться, дотащиться - to * across перебраться (через реку и т. п.) - to * down с трудом спуститься( со скалы и т. п.) - to * forward /through/ пробиться вперед - to * up с трудом встать;
тяжело подняться;
взобраться( на лошадь) ;
вскарабкаться - to * the shore добраться до /достигнуть/ берега - to * the summit покорить высоту - to * one's way (to) пробить себе дорогу (куда-л.) - to * clear /free/ с трудом выпутаться;
еле-еле выбраться - to * clear of dangers преодолеть опасности - he won loose from the crowd он с трудом выбрался из толпы - to * home добраться до дому;
достичь цели( редкое) захватить (пленного, добычу, трофей) ;
завоевать - to * a fortress взять крепость( эвфмеизм) украсть, раздобыть (диалектизм) убирать (урожай) (горное) добывать (руду, уголь) (горное) извлекать (металл из руды) (карточное) взять взятку;
побить карту > to * one's letter заслужить право быть членом спортивной организации > to * and wear владеть и распоряжаться > lightly won, lightly gone легко нажито, легко прожито > either to * the horse or lose the saddle либо пан, либо пропал > to * or place двойное пари;
ставка на первую и вторую лошадь (на скачках) > to *, place or show (американизм) тройное пари;
ставка на первую, вторую и третью лошадь (на скачках) (сленг) пенс pools ~ коллективный дивиденд win (won) выиграть;
победить, одержать победу;
to win the battle выиграть сражение;
to win the day (или the field) уст. одержать победу ~ выиграть ~ выигрыш;
победа (в игре и т. п.) ~ выигрыш ~ добираться, достигать;
to win the shore достигнуть берега, добраться до берега ~ добиться;
достигнуть;
приобрести, получить, заработать;
to win consent добиться согласия ~ добывать (руду) ;
win out преодолеть все трудности, добиться успеха;
win over склонить на свою сторону;
расположить к себе ~ одержать победу ~ победа ~ уговорить, убедить;
you have won me вы меня убедили to ~ all hearts завоевать, покорить все сердца (или всех) ;
to win by a head опередить на голову (на скачках) ;
вырвать победу to ~ clear (или free) с трудом выпутаться, освободиться;
вырваться ~ добиться;
достигнуть;
приобрести, получить, заработать;
to win consent добиться согласия to ~ hands down, to ~ in a canter выиграть с легкостью;
легко достигнуть победы to ~ one's way пробить себе дорогу;
добиться успеха;
to win respect добиться уважения ~ добывать (руду) ;
win out преодолеть все трудности, добиться успеха;
win over склонить на свою сторону;
расположить к себе ~ добывать (руду) ;
win out преодолеть все трудности, добиться успеха;
win over склонить на свою сторону;
расположить к себе to ~ one's way пробить себе дорогу;
добиться успеха;
to win respect добиться уважения win (won) выиграть;
победить, одержать победу;
to win the battle выиграть сражение;
to win the day (или the field) уст. одержать победу win (won) выиграть;
победить, одержать победу;
to win the battle выиграть сражение;
to win the day (или the field) уст. одержать победу ~ добираться, достигать;
to win the shore достигнуть берега, добраться до берега ~ through пробиться;
преодолеть (трудности) ;
win upon постепенно завоевывать (симпатию, признание и т. п.) ~ through пробиться;
преодолеть (трудности) ;
win upon постепенно завоевывать (симпатию, признание и т. п.) ~ уговорить, убедить;
you have won me вы меня убедили -
19 пробивать
несовер. - пробивать;
совер. - пробить( что-л.) break through;
pierce, punch;
punch/make a hole (in) пробивать себе дорогу перен. ≈ carve one's way пробивать стену ≈ to breach a wall пробивать шину ≈ to puncture a tyre пробивать путь ≈ to open the way, to lay the road, пробить (вн.)
1. (делать отверстие) pierce (smth.), make* a hole/opening (in) ;
пробить стену make* a hole in a wall;
~ отверстие make* a hole;
пуля пробила дверь а bullet pierced the door;
2. разг. (прокладывать) make* (smth.) ;
open up( smth.), clear( smth.) ;
пробить себе дорогу make* one`s way in the world;
~ся, пробиться
3. (прокладывать себе путь) force one`s way, break* through;
пробиться сквозь толпу force/elbow/push/shoulder one`s way through the crowd;
полк пробился к реке the regiment broke through to the river;
4. (о растительности) shoot* forth/out;
пробиться в люди fight* one`s way to the top.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пробивать
-
20 nyit
[\nyitott, nyisson, \nyitna]Itn. 1. (üzlet, közintézmény első ízben) открываться/открыться;2.(benyit vhová) a szobába \nyit — открывать/открыть дверь в комнату;
3. (virág) распукаться/распуститься, раскрываться/ раскрыться; (kivirágzik) расцветать/расцве сти;4.a színház vmivel \nyitotta a szezont — театр открыл сезон чём-л.; II(kezd vmivel) sakk. világos huszárral \nyitott — он открыл игру белым конём;
ts. 1. открывать/открытъ, раскрывать/раскрыть; (ajtót, ablakot) отворить/ отворить; (levelet, csomagot stb.} вскрывать/ вскрыть; (vmit, ami le van ragasztva v. pecsételve) распечатывать/распечатать; (pl. dugaszolt palackot, konzervet) откупоривать/откупорить; (zárat) отпирать/отпереть;pezsgőt \nyit — открыть бутылку шампанского; (átv. is) tágra \nyitja a szemét широко раскрыть глаза; сделать большие глаза; округлить/ округлить глаза; karját ölelésre \nyitja — открыть объйтия кому-л.; panaszra \nyitotta a száját — она начала бьшо жаловаться;a kulcs \nyitja az ajtót — дверь открывается ключом;
2. műsz. (áramkört) размыкать/разомкнуть;3.szobát \nyit vki számára — предоставлять/предоставить номер (в гостинице) кому-л.;
4. (rést, lyukat csinál) пробить щель/брешь в стене;utat \nyit (pl. kőomláson keresztül) — проложить дорогу; utat \nyit magának a tömegen keresztül — пробивать/пробить себе дорогу сквозь толпу; utat \nyit vkinek — дать v. уступить дорогу кому-л.; a tömeg utat \nyitott — толпа раздвинулась; átv. utat \nyit a tudáshoz — открыть путь/дорогу к знанию; átv. szabad utat \nyit a külföldi tőkének — давать свободный доступ заграничному капиталу;sebet \nyit — открыть v. раскрыть рану;
5.a színházat ősszel \nyitják — театр откроется осенью; az üzleteket kilenckor \nyitják — магазины открываются в девять часов;átv.
, vál. zsilipet/ritk. szelepet \nyit — открыть дорогу чему-л. 6. (létesít, működésbe hoz) új iskolát \nyit открыть новую школу;7.kat.
tüzet \nyit vkire — открыть огонь по кому-л.;8.átv.
új korszakot \nyit — открьтгь новую эпоху;9.széles távlatot \nyit vki előtt v. vkinek a számára — открыть (широкие) перспективы для кого-л. v. перед кем-л.;átv.
, vál. módot \nyit vkinek vmire — дать v. предоставить возможность кому-л. на что-л. v. кому-л. + inf.;10. átv., ker. (hitelt, folyószámlát) открывать/открыть;11.vitát \nyit — открывать/открыть прения
См. также в других словарях:
Пробить дорогу — ПРОБИВАТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. ПРОБИТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. Прост. Экспрес. Настойчиво, упорно, ценой больших усилий добиваться успеха в жизни. Правда, он ещё не совсем понимал этого мещанина, лбом пробившего себе дорогу … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПРОБИТЬ — пробью, пробьёшь, пов. пробей, прош. пробил, пробила, пробило, сов. 1. (несов. пробивать, прош. пробил, било) что. Сделать отверстие в чем–н. ударами или с помощью какого–н. инструмента, продырявить. Пробить стену. У корабля миной пробило бок. || … Толковый словарь Ушакова
пробить — Пробить себе дорогу перен. достичь какого н. значительного положения, добиться успехов на каком н. поприще. Мне никто не помогал, я сам пробивал себе дорогу … Фразеологический словарь русского языка
ПРОБИТЬ — ПРОБИТЬ, бью, бьёшь; бей; итый; совер. 1. см. бить. 2. что. Ударами сделать отверстие, проход в чём н. П. стену. Пуля пробила дверь. П. отверстие в стене. П. себе дорогу (перен.: достичь хорошего положения). 3. что. С трудом добиться… … Толковый словарь Ожегова
Пробить лбом себе дорогу — ПРОБИВАТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. ПРОБИТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. Прост. Экспрес. Настойчиво, упорно, ценой больших усилий добиваться успеха в жизни. Правда, он ещё не совсем понимал этого мещанина, лбом пробившего себе дорогу … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пробить себе дорогу — ПРОБИВАТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. ПРОБИТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. Прост. Экспрес. Настойчиво, упорно, ценой больших усилий добиваться успеха в жизни. Правда, он ещё не совсем понимал этого мещанина, лбом пробившего себе дорогу … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пробить лбом дорогу — ПРОБИВАТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. ПРОБИТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. Прост. Экспрес. Настойчиво, упорно, ценой больших усилий добиваться успеха в жизни. Правда, он ещё не совсем понимал этого мещанина, лбом пробившего себе дорогу … Фразеологический словарь русского литературного языка
пробить — бью, бьёшь; пробей; пробил, пробил; ла, ло и св. 1. что. Ударами или иным способом сделать отверстие, проём, проход в чём л. П. стену. П. дверь в стене. П. лунку во льду. П. нефтяную скважину. П. дыру. П. тоннель (проложить). Пуля пробила лобовое … Энциклопедический словарь
пробить — бью/, бьёшь; пробе/й; проби/л, про/бил; ла, ло и, св. см. тж. пробивать, пробиваться, пробивание, пробивка, пробой 1) … Словарь многих выражений
проложить себе дорогу — выбиться в люди, пробить себе дорогу, протиснуться, прорваться, продраться, протолкаться, выйти в люди, пробиться, выслужиться, пролезть, грудью проложить себе дорогу, проложить дорогу, далеко пойти, грудью проложить дорогу, выбиться на дорогу,… … Словарь синонимов
Пробивать лбом себе дорогу — ПРОБИВАТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. ПРОБИТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. Прост. Экспрес. Настойчиво, упорно, ценой больших усилий добиваться успеха в жизни. Правда, он ещё не совсем понимал этого мещанина, лбом пробившего себе дорогу … Фразеологический словарь русского литературного языка